-
1 mortar battalion
Военный термин: миномётный батальон, миномётный дивизион -
2 mortar battalion
-
3 chemical mortar battalion
Военный термин: батальон химических миномётовУниверсальный англо-русский словарь > chemical mortar battalion
-
4 chemical mortar battalion
English-Russian military dictionary > chemical mortar battalion
-
5 battalion
батальон; арт. дивизионAA artillery automatic weapons battalion, SP — дивизион ЗСУ
forward operations battalion, Intelligence and Security Command — передовой оперативный батальон командования разведки и безопасности
LIS Army, Europe battalion — батальон в составе СВ США в Европейской зоне (особой структуры)
operations battalion, Intelligence and Security Command — оперативный батальон командования разведки и безопасности
ordnance (nuclear) ammunition battalion — артиллерийско-технический батальон обеспечения (ядерными) боеприпасами
— AT artillery battalion— Commandos battalion— composite artillery battalion— light arrnored battalion— light artillery battalion— logistic support battalion— mechanized infantry battalion— mixed artillery battalion— petroleum supply battalion— Rangers battalion -
6 battalion mortar system
BMS, battalion mortar systemEnglish-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > battalion mortar system
-
7 battalion mortar
Военный термин: батальонный миномёт -
8 battalion mortar system
Военный термин: батальонный миномётУниверсальный англо-русский словарь > battalion mortar system
-
9 battalion mortar system
Military: BMSУниверсальный русско-английский словарь > battalion mortar system
-
10 батальонный миномёт
Military: battalion mortar, battalion mortar systemУниверсальный русско-английский словарь > батальонный миномёт
-
11 батальон химических миномётов
Military: chemical mortar battalionУниверсальный русско-английский словарь > батальон химических миномётов
-
12 миномётный батальон
Military: mortar battalionУниверсальный русско-английский словарь > миномётный батальон
-
13 миномётный дивизион
Military: mortar battalionУниверсальный русско-английский словарь > миномётный дивизион
-
14 team
расчет; команда; экипаж, группа; отряд; ( рабочая) бригада; взаимодействие; см. тж. detachment, group, party, crewAlfa team (Special Forces) — команда «Альфа» (войск специального назначения)
Delta team (Special Forces) — команда «Дельта» (войск специального назначения)
Special Forces team, Atlantic Fleet — группа сил специального назначения Атлантического флота
Special Forces team, Pacific Fleet — группа сил специального назначения Тихоокеанского флота
technical assistance (field) team — (полевая) группа оказания военно-технической помощи "
underwater demolition (swimmers) team — группа [команда] боевых пловцов-подрывников
— air-ground combat team— CIA team— FA team— FAC team— gas team— medical support team— NBC team— radiation detection team— raiding team— sniper spotter-firer team* * *• команда -
15 center
центр; пункт; пост; узел; середина; научпо-иселсдовагсльскпй центр, НИЦ; выводить на середину; арт. корректировать; центрировать;air C3 center — центр руководства, управления и связи ВВС
general supply (commodity) center — центр [пункт] снабжения предметами общего предназначения
hard launch (operations) control center — ркт. центр [пункт] управления пуском, защищенный от (поражающих факторов) ЯВ
launch (operations) control center — ркт. пункт управления стартового комплекса [пуском ракет]
tactical fighter weapons (employment development) center — центр разработки способов боевого применения оружия истребителей ТА
— all-sources intelligence center— C center— combat control center— educational center— logistical operations center— logistics services center— operational center— secured communications center— skill development center -
16 MB
1) Общая лексика: Bachelor of Medicine2) Компьютерная техника: Mega Byte, Mixed Bundling, Mouse Button3) Медицина: Methylene Blue4) Спорт: Mechanical Bull5) Военный термин: Main Battle, Marine barracks, Marine base, Marker Beacon, Medal of Bravery, Megabits, Mike Boat, Militia Book, Militia Bureau, Mortar Board, Mounting Base, Munitions Board, main base, main battery, main body, mechanized battalion, medical board, medical branch, medium bomber, meteor burst, military band, missile base, missile battalion, missile body, missile bomber, mobile base, modular block, moral branch, mortar battery, motor battery, motor boat, mountain battery, munitions building, Megabyte (1 Million Bytes)6) Техника: magnetic bearing, make-break, memory buffer, millibarn, mixed bed, mooring buoys7) Религия: Le Monde de la Bible8) Метеорология: Might Blow9) Юридический термин: Metal Bracelet10) Торговля: Marketing Bulletin11) Экономика: предельные выгоды (marginal benefit)12) Грубое выражение: Magnificent Bastard, Mega Babe13) Металлургия: Mixing Box14) Политика: Martinique15) Телекоммуникации: Measured Business, Message Buffer16) Сокращение: Maintenance Branch, Manned Base, Marinha do Brasil (Brazilian Navy), MegaByte (106 bytes), Ministererstvo Bezopasnosti (Security Ministry (Russia)), mailbox, model block, modified by, motorboat, main battery (guns), Manitoba17) Физиология: Muscle balance, Myocardial B18) Электроника: Machine Batch, Magnetron Branch19) Вычислительная техника: 1048576 байтов, Master Browser, MegaByte, Megabytes, Manned Base (Space)21) Иммунология: Malpighian body22) Пищевая промышленность: Milwaukee's Best, More Beer23) Фирменный знак: Milton Bradley, Mountain Brothers24) Экология: microbiology25) Деловая лексика: Minimum Bid26) Бурение: мудис-бранч (Moody's Branch; свита группы джексон эоцена третичной системы)27) Образование: Make Better28) Сетевые технологии: megabyte Mb megabit Mbone Multicasting backbone29) Полимеры: master batch, mercapto benzimidazolin30) Океанография: Marine Board31) Химическое оружие: machine bolt32) Расширение файла: Megabyte (1, 024 kilobytes), Memo field values for database (Paradox), Middle Button (of 3 button Mouse)33) Гостиничное дело: основное здание34) Имена и фамилии: Mark Burnett, Martyn Brown, Mary Boyd, Maureen Bunyan35) Должность: Might Be36) Единицы измерений: Mega Bits, Mega Bytes, Mr Bill37) СМС: Mighty Busy -
17 Mb
1) Общая лексика: Bachelor of Medicine2) Компьютерная техника: Mega Byte, Mixed Bundling, Mouse Button3) Медицина: Methylene Blue4) Спорт: Mechanical Bull5) Военный термин: Main Battle, Marine barracks, Marine base, Marker Beacon, Medal of Bravery, Megabits, Mike Boat, Militia Book, Militia Bureau, Mortar Board, Mounting Base, Munitions Board, main base, main battery, main body, mechanized battalion, medical board, medical branch, medium bomber, meteor burst, military band, missile base, missile battalion, missile body, missile bomber, mobile base, modular block, moral branch, mortar battery, motor battery, motor boat, mountain battery, munitions building, Megabyte (1 Million Bytes)6) Техника: magnetic bearing, make-break, memory buffer, millibarn, mixed bed, mooring buoys7) Религия: Le Monde de la Bible8) Метеорология: Might Blow9) Юридический термин: Metal Bracelet10) Торговля: Marketing Bulletin11) Экономика: предельные выгоды (marginal benefit)12) Грубое выражение: Magnificent Bastard, Mega Babe13) Металлургия: Mixing Box14) Политика: Martinique15) Телекоммуникации: Measured Business, Message Buffer16) Сокращение: Maintenance Branch, Manned Base, Marinha do Brasil (Brazilian Navy), MegaByte (106 bytes), Ministererstvo Bezopasnosti (Security Ministry (Russia)), mailbox, model block, modified by, motorboat, main battery (guns), Manitoba17) Физиология: Muscle balance, Myocardial B18) Электроника: Machine Batch, Magnetron Branch19) Вычислительная техника: 1048576 байтов, Master Browser, MegaByte, Megabytes, Manned Base (Space)21) Иммунология: Malpighian body22) Пищевая промышленность: Milwaukee's Best, More Beer23) Фирменный знак: Milton Bradley, Mountain Brothers24) Экология: microbiology25) Деловая лексика: Minimum Bid26) Бурение: мудис-бранч (Moody's Branch; свита группы джексон эоцена третичной системы)27) Образование: Make Better28) Сетевые технологии: megabyte Mb megabit Mbone Multicasting backbone29) Полимеры: master batch, mercapto benzimidazolin30) Океанография: Marine Board31) Химическое оружие: machine bolt32) Расширение файла: Megabyte (1, 024 kilobytes), Memo field values for database (Paradox), Middle Button (of 3 button Mouse)33) Гостиничное дело: основное здание34) Имена и фамилии: Mark Burnett, Martyn Brown, Mary Boyd, Maureen Bunyan35) Должность: Might Be36) Единицы измерений: Mega Bits, Mega Bytes, Mr Bill37) СМС: Mighty Busy -
18 mb
1) Общая лексика: Bachelor of Medicine2) Компьютерная техника: Mega Byte, Mixed Bundling, Mouse Button3) Медицина: Methylene Blue4) Спорт: Mechanical Bull5) Военный термин: Main Battle, Marine barracks, Marine base, Marker Beacon, Medal of Bravery, Megabits, Mike Boat, Militia Book, Militia Bureau, Mortar Board, Mounting Base, Munitions Board, main base, main battery, main body, mechanized battalion, medical board, medical branch, medium bomber, meteor burst, military band, missile base, missile battalion, missile body, missile bomber, mobile base, modular block, moral branch, mortar battery, motor battery, motor boat, mountain battery, munitions building, Megabyte (1 Million Bytes)6) Техника: magnetic bearing, make-break, memory buffer, millibarn, mixed bed, mooring buoys7) Религия: Le Monde de la Bible8) Метеорология: Might Blow9) Юридический термин: Metal Bracelet10) Торговля: Marketing Bulletin11) Экономика: предельные выгоды (marginal benefit)12) Грубое выражение: Magnificent Bastard, Mega Babe13) Металлургия: Mixing Box14) Политика: Martinique15) Телекоммуникации: Measured Business, Message Buffer16) Сокращение: Maintenance Branch, Manned Base, Marinha do Brasil (Brazilian Navy), MegaByte (106 bytes), Ministererstvo Bezopasnosti (Security Ministry (Russia)), mailbox, model block, modified by, motorboat, main battery (guns), Manitoba17) Физиология: Muscle balance, Myocardial B18) Электроника: Machine Batch, Magnetron Branch19) Вычислительная техника: 1048576 байтов, Master Browser, MegaByte, Megabytes, Manned Base (Space)21) Иммунология: Malpighian body22) Пищевая промышленность: Milwaukee's Best, More Beer23) Фирменный знак: Milton Bradley, Mountain Brothers24) Экология: microbiology25) Деловая лексика: Minimum Bid26) Бурение: мудис-бранч (Moody's Branch; свита группы джексон эоцена третичной системы)27) Образование: Make Better28) Сетевые технологии: megabyte Mb megabit Mbone Multicasting backbone29) Полимеры: master batch, mercapto benzimidazolin30) Океанография: Marine Board31) Химическое оружие: machine bolt32) Расширение файла: Megabyte (1, 024 kilobytes), Memo field values for database (Paradox), Middle Button (of 3 button Mouse)33) Гостиничное дело: основное здание34) Имена и фамилии: Mark Burnett, Martyn Brown, Mary Boyd, Maureen Bunyan35) Должность: Might Be36) Единицы измерений: Mega Bits, Mega Bytes, Mr Bill37) СМС: Mighty Busy -
19 MB
MB, main baseосновная [главная] база————————MB, main batteryмор артиллерия главного калибра; основной вид вооружения (корабля)————————MB, main bodyглавные [основные] силы; основная группировка————————MB, Marine barracks————————MB, Marine base————————MB, mechanized (infantry) battalion————————MB, Medal of Braveryмедаль "За храбрость"————————MB, medical board————————MB, medical branchмедицинский отдел [отделение]————————MB, meteor burst (communications system)————————MB, military band————————MB, Кан Militia Book————————MB, Кан Militia Bureau————————MB, missile base————————MB, missile battalion————————MB, missile body————————MB, missile bomber————————MB, mobile base————————MB, modular block————————MB, moral branchотдел [отделение] по вопросам морально-политического состояния ЛС————————MB, mortar battery————————MB, Mortar Board————————MB, motor battery————————MB, motor boat————————MB, mountain battery————————MB, Munitions Boardист комитет по военному имуществу————————MB, munitions building————————MB; M/B, medium bomberEnglish-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > MB
-
20 area
район; округ; площадь; участок; зона; область; пространство; категория ( действий); см. тж. ground; zonebooster (engine) disposal area — ркт. район сброса [падения] стартовых двигателей [(ракетных) ускорителей]
booster (engine) impact area — ркт. район сброса [падения] стартовых двигателей [(ракетных) ускорителей]
simulated (radioactive) contamination area — ложный [имитируемый] участок (радиоактивного) заражения
— amphibious objective area— armor killing area— artillery position area— dangerous area— delaying operations area— dropping area— gun area— hot area— killing area— lethality area— limited access area— MOS area— patrolling area— POL area— preference service area— radioactive contamination area— rallying area— recreation area— SAM launching area— uploading area
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Chemical mortar battalion — The United States chemical mortar battalions were army units attached to U.S. Infantry divisions, and it was their responsibility to service the 4.2 in (107 mm) chemical mortar during World War II. For this reason they were also called the Four… … Wikipedia
Mortar — has several meanings: Mortar (masonry), material used in masonry to fill the gaps between blocks and bind them together. Mortar (weapon) fires shells at a much lower velocity and higher ballistic arc than other ordnance. Mortar (firestop),… … Wikipedia
Battalion — For other uses, see Battalion (disambiguation). Chain of Command of the British Army Unit Soldiers Commander Fireteam 4 … Wikipedia
Mortar (weapon) — Part of the series on Cannon His … Wikipedia
battalion — /beuh tal yeuhn/, n. 1. Mil. a ground force unit composed of a headquarters and two or more companies or similar units. 2. an army in battle array. 3. Often, battalions. a large number of persons or things; force: battalions of bureaucrats. [1580 … Universalium
M2 4.2 inch mortar — Infobox Weapon name= M2 4.2 Inch Mortar caption=A 4.2 inch mortar in Korea, 1952. origin=flag|United States type= Heavy Mortar is ranged= is bladed= is explosive=yes is artillery=yes is vehicle= is missile= is UK= service= 1943 1951 used by= U.S … Wikipedia
1st Ranger Battalion (United States) — 1st Ranger Battalion 1st Ranger Battalion Shoulder Sleeve Insignia Active 1942–1944 1948–1951 1960 – Present … Wikipedia
M30 107 mm Mortar — The M30 107 mm (4.2 inch Mortar) heavy mortar is an American rifled, muzzle loading, high angle of fire weapon used for long range indirect fire support to infantry units. DesignThe M30 system weighs 305 kg including the complete mortar with a… … Wikipedia
1st Battalion 1st Marines — Infobox Military Unit unit name=1st Battalion 1st Marines caption= 1/1 Insignia dates= *July 10, 1930 October 31, 1947 *August 9, 1950 May 28, 1974 *October 15, 1975 present country=United States branch=USMC type= Light infantry role= Locate,… … Wikipedia
1st Battalion, 320th Field Artillery (United States) — Infobox Military Unit unit name= 1st Battalion, 320th Field Artillery Regiment caption=320th Field Artillery Regiment coat of arms dates= 1917 country= United States allegiance= branch= Regular Army type= Field Artillery role= size= Battalion… … Wikipedia
M1129 Mortar Carrier — Infobox Weapon name=M1129 Mortar Carrier origin=flag|United States type= is vehicle=yes crew=5 length=6.95 m (22.92 ft) width=2.72 m (8.97 ft) height=2.64 m (8.72 ft) weight=ICV: 16.47 t (18.12 sh tn) armour=Protection against 14.5mm primary… … Wikipedia